... neuere Einträge
Angelsächsische Indirektheit
Die berühmte angelsächsische Indirektheit hat mich ereilt, und ich bin ratlos.
Ich habe eben die Lady mit dem kaputten Dell-Notebook kurz online getroffen und sie gefragt, ob ich ihren Teil der Wochenzusammenfassung mit übernehmen soll, weil sie ja vor Montag nur kurz auf geborgten Computern online sein kann, und Montag sollte unser Digest raus.
Ihre Antwort war: "I don't think it was that busy last week. Thanks for the offer though."
Ich habe keine Ahnung, ob das jetzt 'ja' oder 'nein' heißt...
Ich habe eben die Lady mit dem kaputten Dell-Notebook kurz online getroffen und sie gefragt, ob ich ihren Teil der Wochenzusammenfassung mit übernehmen soll, weil sie ja vor Montag nur kurz auf geborgten Computern online sein kann, und Montag sollte unser Digest raus.
Ihre Antwort war: "I don't think it was that busy last week. Thanks for the offer though."
Ich habe keine Ahnung, ob das jetzt 'ja' oder 'nein' heißt...
Permalink (0 Kommentare) Kommentieren
... ältere Einträge